El Programa Puedes del Departamento de Educación Municipal de Bayamón te informa:
¿Quiénes son aquellos que no pueden escuchar?
En Puerto Rico, existe una población de personas cuyo impedimento físico se le conoce como sordera. Esta comunidad de Sordos, representa el 2% de nuestra población general, según el censo del año 2010, se estima de 200,000 personas. Típicamente se les ha llamado mudos, pero este término no es el más correcto. Su condición está relacinada a la audición y no a la mudez, asu que, son Sordos y NO: sordomudos, sorditos, no oyentes ni impedidos.
¿Dónde viven y estudian?
Al igual que los oyentes, los Sordos viven y van a los mismos lugares que usted y yo. Históricamente, los Sordos han poblado aquellos municipios que están cercanos a las escuelas especializadas para Sordos.
¿Dónde trabajan y cómo se divierten?
Debido a la inequidad en las oportunidades de estudio para los Sordos, muchos de ellos han tenido que optar por tomar trabajos que no requieran estudios universitarios y con menor paga. Pero, algunos de ellos han alzanzado hasta grados doctorales y posiciones de liderato. Ellos juegan y compiten en los mismos deportes que nosotros, aunque con algunos ajustes a las reglas del juego.
¿Qué equipos usan y como se comunican?
No todos los Sordos son iguales, así que algunos utilizan audífonos, como su equipo de asistencia tecnológica mientras otros prefieren otro equipo más sofisticado, que se conoce como el Implante Coclear. Sin embargo, otros no utilizan ningún aparato. Ya sea porque no es práctico para ellos o porque no les interesa. Para comunicarse a distancia, lo hacen a través de 2 equipos prinicpales: el TTY (Tele typewriter) y los sistemas de VRS (Video Remote Interpreting.) Estos sistemas permiten que los Sordos se comuniquen desde sus hogares y oficinas, como lo hacemos nosotros los oyentes con nuestros teléfonos. Así que la próxima vez que escuche que te llamen por teléfono y te digan que la llamada es de un Sordo, no te asustes porque es real. Este servicio de (VRS y VRI) se realiza mediante un intérprete.
Uso de Intérprete de Lenguaje de Señas
Cuando un Sordo visite tu lugar de trabajo, ten en consideración, que la forma de comunicación que debes apoyar, es la que el propio Sordo escoja. Para ti quizás sea más fácil la escritura o la labio-lectura, pero para ellos tal vez no, porque el español es su segundo idioma. Así que la comunicación escrita, no necesariamente es la solución. Para que cumplas con las leyes existentes en este campo (ADA, Ley 136 y Carta de Derecho), solicita los servicios de un intérprete de lenguaje de señas profesional.
Para más información nos puede contactar al (787) 781-6655 ext. 3410
¡En Bayamón, nos Preocupamos por Tí!